PREVIOUS | NEXT |  BACK TO TEXT © IISH | NEHA 
Dutchmen
Oranda-jin
1863
Artist: Yoshitora
Publisher: Yamashiroya Jimbei, Yokohama
35.2 x 24.4 cm.
Inv.nr.: NEHA SC 477 nr. 28
Slide: BG K9/447

A Dutch couple. The Japanese text is a phonetic list of Dutch words, such as 'e-e-te-n-su-to-kku'
(etensstok/chopstick).
Show large picture
(179 Kb)


Text:
(right to left)
shi-ya-mi-se-n : shamisen
ta-ri-i-da-ra-a-to : "driedraad" (three-thread)
to-ro-n-hi : trom (drum)
chi-i-n-ge-n : zingen (sing)
mo-o-i fu-ru-o : mooie vrouw (beautiful woman)
su-re-ku-te fu-ru-o : slechte vrouw (evil woman)
su-ppu-ji-fu : spoedig (soon)
ka-a-ru-su : kaars (candle)
su-no-i-to : snuiten (snuff)
ra-n-ta-a-ru : lantaarn (lantern)
e-e-te-n-su-to-kku : etensstok (chopstick)
be-tto : bed (bed)
su-ra-a-pe-n : slapen (sleep)
o-mu-he-ru-su-de : omhelsd (embraced)